성씨 영어사인
오랜만에 사인 포스팅해 봅니다. 예전에는 한글사인 영어사인 신청받고 써 드린적도 있었는데 아이가 태어나고 커피숖 오픈준비가 겹쳐서 시간과 심리적 여유가 나질 않아 못하고 있습니다. 그나마 이렇게 영상과 포스팅으로 관련해서 올리고 있습니다. 여러분의 사인 만들기에 도움이 되었으면 합니다. 김 Kim 한글의 영어스펠링은 그야말로 엉망입니다. 지명이름 성과 이름의 스펠링이 엉망입니다. 왜 바로 잡지 않는지도 의문입니다. 아주 오랜시간에 걸쳐서 Cheju 가 Jeju로 되었고 Pusan 이 Busan 이 되었지만 아직도 많은 이름들이 표기의 일관성이 없고 외국인이 보기에도 헷갈린게 많습니다. 우리나라 성씨도 그렇습니다. 하지만 이미 오피셜하게 올라가 버린 스펠링은 어쩔 수 없이 그대로 써야 합니다. 발음이 '김..
2023.08.27